他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边,他使我的灵魂苏醒。 为自己的名引导我走义路。(诗篇23:2-3)
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake. (Psalm23:2-3 NIV)
这节经文英语的短句“他使我的灵魂苏醒”,是跟着前面,“他使我躺卧在青草地,领我在可安歇的水边”,中文句跟着后半句。
所以这句话英语的意思是,
因为他使我躺卧在青草地,领我在可安歇的水边,所以我的灵魂就苏醒了。而这首诗歌的第一句是,他耶和华是我的牧者。
这是牧者的颂赞,而完全的好牧人,是我们的主耶稣,不仅是比喻。 注意到一生一世的牧羊,就不在乎朝朝暮暮,在日常的苦难中,有被牧养经过幽谷的盼望。
不过我们讲属灵上的盼望讲的太多,现实生活中的迂回曲折讲的太少。所以“青草地、可安歇的水边”是什么就很重要。我觉得
“青草地”就是神和我们的教会,我们安稳的家庭、亲近的关系、平安的处境;
“可安歇的水边”就是圣灵带领我们的心灵去思想神的话,在关系、处境中休养、安歇、成长。
这些是神带领我们在重要的草场,用神的话、亲友的互动来生活。
我们会遇到仇敌,但神一定会在仇敌面前摆设筵席。神也会管教和引导我们。当我们辛苦地来到青草地,我们就畅快安歇吧,因为那是神这位大牧者的带领。
预祝大家佳节快乐!
我是旻瑚,欢迎使用邮箱订阅我的灵修笔记,请点击链接: https://minhu.work/newsletter/